3rd Day, Confessions

This is a translation of projectMDHM‘s “petite amie magique ~Madoka and Homura’s Exam Week~”.
Previous


【Clerk】 「How may I help you?」
A young saleswoman greets us amiably at the counter.
【Homura】 「We’d like the 『special desserts set』, please!」
As I said this, I wrap my arm around Madoka’s shoulders to emphasize our status as lovers.
The clerk smiles brightly in response.
【Clerk】 「Certainly. A set for two, is that correct?」
【Homura】 「Yes!」
Thank goodness…. It seems that our yuri relationship won’t be questioned.
【Clerk】 「Then please pardon me, but you two will need to prove that you’re a couple.」
As I thought… this wouldn’t be so easy. However, I’m ready for anything.
【Clerk】 「To do so, please 『confess』 your feelings for each other.」
……….
【Homura】 「Co…」
【Homura & Madoka】 「Confess!?」
Our voices raise in unison.
Without breaking her smile, the clerk nodded as if it were quite natural.
As my gaze wanders around the store, I notice many clamoring couples and their cheeriness.
A thought strikes me that, although it sounds pretentious, there’s a form of love and happiness that only exists in couples.

【Madoka】 「Homura-chan…」
I pull myself together at Madoka’s voice and her shy tugging at my sleeve.
【Madoka】 「No one is watching, there’s nothing to worry about…. So, will you…」
She gazes at me with eyes of bashfulness mingled with expectation.
【Homura】 「Madoka, um… aren’t you embarrassed?」
I wince at the silliness of my question just as the words leave my mouth.
She dropped her gaze and murmured.
【Madoka】 「I am a bit embarrassed, but…」
Her words trail off as she looks at me again.
I understood. I had resolved to do this.
A confession. To clearly say my thoughts to my loved one.
But… what were my 『thoughts』?
What words can convey my thoughts? What words can describe my thoughts?
Should I whisper sweet nothings, like in melodramas? Woo her with corny lines?
Or recite dramatic, over-the-top lines, like in classical tragedies?
There may be words that closely resemble my feelings, but nothing can describe them perfectly.
However, I have to say something. If I don’t….
Madoka and I….
I place my hands on her shoulders and gaze into her eyes.
【Homura】 「Y-you are…」
To me, she is…!
【Homura】 「… More precious… than anything else…」
I finally confess my thoughts.
Despite my racing thoughts, I was so nervous and bashful that my mind was drawing a blank, and I could only utter a few plain words.
However, her smile shows true bliss at such clumsy words.
Uu, she’s so cute, but… I’m embarrassed.
When turning my thoughts into words, I always stop to consider things first.
The amount of happiness from conveying these feelings without transmitting words. At the same time, the amount of joy from having the receiver hear them.
【Madoka】 「Next it’s my turn…」
She looked at me tenderly, took a deep breath, and slowly opened her mouth.
【Madoka】 「When we first met…. I simply thought that you were rather beautiful.」
【Madoka】 「But, it wasn’t actually the 『first time』… for either of us.」
【Madoka】 「『My present self』 has no memory of it. It’s an awfully sad thing…. But, I can say this much.」
【Madoka】 「Right now, I love the one who stands before me.」
【Madoka】 「No matter how many times I’ve met and forgotten…. I’ll fall in love each and every time. That’s all I can say.」
【Madoka】 「This person is… burdened with a very serious, difficult fate, and all I can do is merely hope for her safety, but…」
【Madoka】 「I’ll wait for her as long as it takes. I’ll believe in her and wait. Because I believe that she will definitely come back to be by my side.」
【Madoka】 「That’s why I’ll become stronger too. So that this person… you won’t have to worry about me.」
【Madoka】 「Right now, I still need help, but… someday, I’ll surely become strong enough to support you.」
【Madoka】 「This is how I truly feel.」
She spun her words clearly as if reading poetry, and let out a breath at the end much like how she had begun.
I suddenly noticed that the store, full of the clamor of happy lovers, had been wrapped in a tranquil atmosphere some time ago.
Although I felt that all eyes were on us, they were neither stares of curiosity nor scorn, and only gentle, warm gazes.
I stood stunned, unable to piece any words together.
Madoka’s words… made me overcome with emotion.
【Homura】 「… Madokaa…!」
【Madoka】 「Homura-chan…」
All I could do was say her name and embrace her tightly….
Before long, clapping breaks out, and soon the store is engulfed in a grand applause.
Madoka cutely blushed with embarrassment….


Next

I’m Still Here Notes


F# F# E D A
B B A D F F E D
D E D E D A
Bb Bb C Bb A

F# F# E D A F# G A E D B
D E F# D A A A E D
F# G F# F# G F E D C#

F# G A
F# E F# E F# E A
F# E F# E F# F# E D C#
C# E D C# D
F# E D A G F# E
G F# E D C# E

Stronger Than You Notes

Eb D G F G Ab B C
G F Eb F
C F G Eb
D
G
G F
G F G
Ab B C
C CC C C D Eb D C D DEb
C C C C C D EbD C C G C
C C C C C D Eb D C D D Eb
F EbF F Eb F F G C C
C G F EbF C C C G BbBbG
G F EbF C C G BbBbG
C C G F Eb FC C C G Bb BbG
F Eb F F Eb F Eb F Eb G F
G F Eb C
C G F Bb G C G F Eb C C G F Bb G
C G F Bb G C G F Eb C C G F Bb G
C G F Bb G C G F Eb C C G F Bb G

C C C D Eb D D D BbG
Bb F Eb F F Eb F Eb
C Bb C Bb G FG
C C C D Eb C C D D D Bb G
Bb F Eb F Eb F Eb F Eb
G C Bb C Bb G F G
C CC C C D Eb D C D DEb
C C C C C D EbD C C G C
C C C C C D EbD C D DD Eb
F Eb F F Eb F F G C C
C G F EbF C C C G Bb G
G F Eb F C CC C C AbG
G F Eb C C G F Eb C C
G F EbD C F D
G F Eb C
C G F Bb G C G F Eb C C G F Bb G
Eb Eb D Eb F Eb
C G F Bb G C G F Eb C C G F Bb G
Eb Eb D Eb F Eb
C BbG Bb G C G F Eb C C BbG Bb G
Eb Eb D Eb F Eb
C G F Bb G C G F Eb C C G F Bb G

3rd Day, Yuri Couple

This is a translation of projectMDHM‘s “petite amie magique ~Madoka and Homura’s Exam Week~”.
Previous


We head toward a bright shopping mall of decent quality and size not too far off from Mitakihara Middle School.
Due to its open atmosphere and accessibility, it was the mecca for students on their way home from school.
Of course, we are no exception.
【Madoka】 「Where should we go for lunch?」
Since the exam ended in the morning, neither Madoka nor I had prepared a bento today.
【Homura】 「I suppose… we’ll just go to our usual place.」

We arrived at our usual fast food restaurant to have lunch.
This restaurant, which we were quite familiar with, had chic decor and a calm atmosphere for its pricing, making it the most convenient place to eat at.
Still, the restaurant seemed oddly more busy than usual.
【Madoka】 「It’s kind of crowded. What’s going on?」
【Homura】 「It’s the testing period… but that can’t be all.」
【Madoka】 「Ah, I got it. Homura-chan, look over there!」
She’s looking at an advertisement on display outside of the restaurant. Indeed, there seems to be a special menu today.
【Homura】 「What does it say…?」
『Couples only! Special desserts set (only today!)』
【Madoka】 「Amazing…」
C-certainly… this is impressive.
There are many gorgeous special desserts on the posted photos. They look marvelous even compared to Mami’s desserts.
It’s usually beyond one’s grasp to have many luxurious desserts, but since these are at an affordable price, I can see how it attracts customers.
I’m merely a girl, so my preference for sweetness is normal. However, as for Madoka who’s beside me….
She wasn’t just interested. Her eyes shone, fixated on the photos.
If I treat her to this dessert set, how happy would she be?
Just the thought of it made me feel fearless.
【Homura】 「Madoka, let’s have this!」
【Madoka】 「! B-but, Homura-chan…」
Her hesitation makes me remember.
That’s right…. 『Couples only』 was the problem.
We’re both girls… in other words, we’re in a 『yuri』 relationship….
It’s vexing, but we might not be acknowledged as a typical couple by society….
However….
That prejudice will be broken! I’ll change it!
【Homura】 「Madoka, we are lovers.」
I put power into my words.
【Madoka】 「Y-yeah.」
【Homura】 「In sickness, and in health… I promise to be true to you all the days of my life.」
【Madoka】 「Th-that’s…」
She blushes red. I wonder if I said something that embarrassed her.
【Homura】 「So, there is no need to despair.」
【Madoka】 「Homura-chan…」
Taking her hand, I stride confidently into the restaurant.
If it’s for her, I…!
I don’t care if I’ll be mistaken for an 『otokonoko』!
【Madoka】 「No, I don’t think that will happen.」
【Homura】 「You’ve read my mind, Madoka.」


Next
Translation notes:
Otokonoko refers to men who adopt a culturally feminine gender expression.

3rd Day, Date Invitation

This is a translation of projectMDHM‘s “petite amie magique ~Madoka and Homura’s Exam Week~”.
Previous


Today is the third day of exams. The subject is Japanese.
We exchanged brief greetings, and went to our seats.
I check on Madoka, and she’s reviewing her notes with confidence.
Keeping my proposal to myself, I head towards her desk.
【Homura】 「How is it, Madoka? Do you think you’ll do well on today’s test?」
She raises her head and smiles.
【Madoka】 「Yeah, since you tutored me… I’m sure I’ll do fine.」
It might be all right to ask since her spirits are high.
【Homura】 「If you do well, how about we take a small break today? … Relaxation is also important.」
I had acted calm while listening to her feelings yesterday, but my mind was just as restless as hers.
… I want to be with her. It’s pathetic to say this since I had admonished her, but I’ll reach my limit soon in repressing these feelings.
To Madoka, this was an unexpected invitation, and after showing mild surprise, her face blossomed into a smile as she nodded.
【Madoka】 「Okay! I’ll do my best!」
………
……

The chime for the end of the exam rings.
As the proctor announces the exam’s end, the answer sheets are collected with a hustle-bustle.
While I let out a breath to loosen up from the exam, Madoka runs up to me in high spirits.
【Madoka】 「Homura-chan, I did it!」
Her smile is lovely. The mere sight of it makes me smile as well.
【Madoka】 「It’s all thanks to you. Thank you so much!」
【Homura】 「I didn’t do much. It’s the results of your own efforts.」
Although I said that, her gratitude is pleasing. I try to keep my face from showing satisfaction.
【Homura】 「Then… as promised…. Shall we go?」
【Madoka】 「Wehihi…. A date with you, makes me happy…」
She murmurs as a blush dyes her cheeks.
Kuu…! So cute! I want to hug and luminous (jargon) with her right now…!
This smile is too dangerous when I’ve been so starved for her…! A lure… a trap…!
But, I must endure…. If we luminous (jargon) here, we would give everyone prime material for ridicule!
For now… I use ripple breathing to calm down.
【Homura】 「Hee-hee-hooo, hee-hee-hooo.」
【Madoka】 「H-Homura-chan, are you trying to give birth!?」


Next
Translation notes:
Luminous refers to the cheek rubbing scene in the movie opening.
Many English fans are familiar with Luminous because of this fan-dubbing of a fan-translation of a fan-comic.

Ripple breathing is a reference to the Hamon fighting style from Jojo’s Bizarre Adventure.