This is a translation of projectMDHM‘s “petite amie magique ~Madoka and Homura’s Exam Week~”.
Previous
We leave Sayaka-chan by herself and watch her from a distance.
Then, a figure approaches her…!
【???】 「Hey, you, got a second?」
【Sayaka】 「…? S-seri… ously…」
【Madoka】 「Aah, oh no! She’s gotten herself involved with a scary man who looks like a Hong Kong gangster!」
【Homura】 「We can’t interfere, Madoka…! The rules of a batsu game are ironclad. Let’s see how it goes for a while.」
【Yakuza】 「I’m looking for a company called 『Shabuto Studio』 that’s somewhere around here. I’m lost and I don’t have my map. Give me some directions?」
【Sayaka】 「Seriously…」
【Madoka】 「What should we do, Homura-chan! She’s going to be kidnapped!」
【Homura】 「We can’t interfere, Madoka…! The rules of a batsu game are ironclad. Let’s see how it goes for a while.」
【Yakuza】 「Don’t know? Okay.」
【Sayaka】 「W-well… how should I put it…」
【Yakuza】 「Huh? You know where this place is or what?」
His face twists with irritation.
【Sayaka】 「S-seriously…?」
【Yakuza】 「What’s with you. I can’t follow the stuff middle-schoolers say these days.」
【Sayaka】 「That’s hella sick…」
【Yakuza】 「Can’t explain? Fine then…」
He slowly opens his black briefcase.
Now’s the chance to run away…!
Thinking that, Sayaka-chan tries to slip by the gangster’s side.
Unfortunately, she bumped into the briefcase, causing it to spill out a bunch of papers everywhere!
【Yakuza】 「Woah, hey…!」
His expression changes.
【Madoka】 「Oh no! Those must be the organization’s blacklists! Now that the secret’s out, she’ll be wrapped up in a mat and tossed into Tokyo Bay!」
【Homura】 「We can’t interfere, Madoka…! The rules of a batsu game are ironclad. Let’s see how it goes for a while.」
【Hitomi】 「… Enough commentary you two, let’s just enjoy the show.」
【Sayaka】 「Th-that’s sick, hella sick…」
She trembles, paralyzed with fear as the gangster slowly approaches her…!
【Yakuza】 「You hurt, kid? … You look fine. Be careful.」
… He helped her up.
【Yakuza】 「Oh, huh, so my map got mixed up in here?」
He picks up one of the scattered papers.
So he’s not a bad person…?
She finally comes to her senses, gathers up the papers, and hands them to the gangster.
【Yakuza】 「Oh, thanks, kid. But it don’t matter no more…」
His face fell and shook his head.
【Yakuza】 「I was about to toss the script anyway…」
【Sayaka】 「…? Seriously?」
【Yakuza】 「Well, you see, I’m a writer…. Laugh if you want.」
【Sayaka】 「Seri… w-well, how should I put it…」
The papers the gangster(?) was carrying…. Apparently they were some sort of screenplay.
【Yakuza】 「But, I’m a lousy writer… I just can’t do happy endings…」
【Sayaka】 「Seriously…」
【Yakuza】 「This time I got asked to write a heart-warming magical girl story… but it’s just not my style…」
【Sayaka】 「Seriously?」
【Yakuza】 「Magical girl stories gotta give kids hopes and dreams…. I was thinking of going to the company and calling it quits…. You think so too, kid?」
【Sayaka】 「Well, how should I put it…」
Sayaka-chan casually looks at the manuscript and starts reading. Then….
【Sayaka】 「Eh… Seriously…?」
Her eyes gradually open wider as she turns page after page.
She was completely absorbed in the manuscript, and cried out upon finishing the last page.
【Sayaka】 「… Th-that’s hella sick!!」
【Yakuza】 「… What, you saying it’s interesting…?」
He looks surprised by Sayaka’s shouts. Then he seems happy.
【Sayaka】 「Hella seriously sick! Seriously sick!」
【Yakuza】 「… That so…. Having someone compliment my writing really does make me happy…」
He rubs the bottom of his nose with a finger while smiling embarrassedly.
【Sayaka】 「Sick, seriously sick.」
【Yakuza】 「… Thanks, kid. You helped me remember a feeling from when I was younger. … Hell, I’m gonna submit this!」
【Sayaka】 「Seriously!!」
【Yakuza】 「So yeah. I owe you one, kid. What should I call you?」
【Sayaka】 「Mi… s-sick… seriously?」
【Yakuza】 「Mesic Cerisely-chan, you say… you a hafu?」
【Sayaka】 「W-well, how should I put it…」
【Yakuza】 「No wonder I thought your Japanese was kinda off. Ah, don’t worry about it.」
【Yakuza】 「That’s right, we should commemorate this. Can I use your name for the heroine? ‘Cause this’ll definitely be my best work yet.」
【Sayaka】 「S-seriously? That’s sick…」
【Yakuza】 「I’m glad you’re so excited. Thanks again, kid. I’ll remember you.」
He beams as he goes on his way.
Later….
The gangster… or rather, screenwriter of the recent big hit anime 「Puella Magi Cerisely☆Magica」 talks about how the work was created.
『To tell the truth, I had planned on throwing away this script.』
――Even though it turned out to be a huge success?
『Yes. I was going to Shabuto to prostrate myself. (laughs) But on way there, a certain girl happened to read my manuscript.』
『If she hadn’t given me her impression using frank words as the youth do, I don’t think this work would have been a success, let alone exist. (laughs)』
【Hitomi】 「What a lovely story.」
【Homura】 「Is it really…?」
【Madoka】 「This story is a work of fiction. Any resemblance to actual people, groups, etc. is entirely coincidental!」
Next
Translation notes:
The kanji for Shabuto is 斜太. This is a nod to the Shaft head tilt.
Gen Urobuchi has mentioned that he had a ‘tragedy syndrome’.
Hafu is a term that refers to people who are half-Japanese.